translated by Clayton Eshleman A bit of light that descends the springhead of a gaze twin shadow of the eyelash and the rainbow on a face and round about who goes there angelically ambling Woman the current weather the current weather matters little to me my life is always ahead of a hurricane you are the morning that swoops down on the lamp a night stone between its teeth you are the passage of seabirds as well you who are the wind through the salty ipomeas of consciousness insinuating yourself from another world Woman you are a dragon whose lovely color is dispersed and darkens so as to constitute the inevitable tenor of things I am used to brush fires I am used to ashen bush rats and the bronze ibis of the flame Woman binder of the foresail gorgeous ghost helmet of algae of eucalyptus dawn isn't it and in the abandon of the ribbands very savory swimmer
The whole point was getting rid of glut
for which I starved myself and lived with the heat down
and only shaved oh every five days and used
a blunt razor for months so that my cheek
was not only red but the hair was bent not cut
for which I then would be ready for the bicycle
and the broken wrist, for which—oh God—I would be
ready to climb the steps and fight the boxes
with only nothing, a pair of shoes, and once
inside to open the window and let the snow in
and when the fire was over climb down the icy
fire escape and drop the last twenty
feet with notebooks against my chest, bruises
down one side of my body, fresh blood down the other.
Let it be forgotten, as a flower is forgotten, Forgotten as a fire that once was singing gold, Let it be forgotten for ever and ever, Time is a kind friend, he will make us old. If anyone asks, say it was forgotten Long and long ago, As a flower, as a fire, as a hushed footfall In a long forgotten snow.
They were nearing the end of their story.
The fire was dying, like the fire in the story.
Each page turned was torn and fed
to flames, until word by word the book
burned down to an unmade bed of ash.
Wet kindling from an orchard of wooden spoons,
snow stewing, same old wind on the Gramophone,
same old wounds. Turn up the blue dial
under the kettle until darkness boils
with fables, and mirrors defrost to the quick
before fogging with steam, and dreams
rattle their armor of stovepipes and ladles.
Boots in the corner kick in their sleep.
A jacket hangs from a question mark.